Hooray!
For the first time, after telling someone that I was studying linguistics, I was asked how many languages I speak.
I am officially a linguistics student.
(via craftygrammarian)
For the first time, after telling someone that I was studying linguistics, I was asked how many languages I speak.
I am officially a linguistics student.
(via craftygrammarian)
Wonderfalls, S01E07
(via niniamonstruo)
Irish/Latin/English phrasebook compiled for and used by Elizabeth I of England
(via ieithoedd)
Guetapens.
I just copy pasted all my question answerings from last night into one long read-more text post, to stop them uglifying my blog too much. But then when I went back to delete the individual posts, I think I must have accidentally deleted the huge post with all of the them too.
So it seems they’re lost to the world.
Alas.
I happen to have been reading through them on a separate tab. I could copy and paste them if you’d like!
Ooooh! Yes please :)
Anonymous asked: Are Santa’s helpers really subordinate clauses?
That’s what they want you to believe, but in fact they are coordinate clauses; they and santa are on the same rank beneath the real boss.
The real boss, whose identity is supposed to be unknown, is actually Tim Matheson.
Don’t tell anyone I said that though.
I just copy pasted all my question answerings from last night into one long read-more text post, to stop them uglifying my blog too much. But then when I went back to delete the individual posts, I think I must have accidentally deleted the huge post with all of the them too.
So it seems they’re lost to the world.
Alas.
I happen to have been reading through them on a separate tab. I could copy and paste them if you’d like!
the plants name is called “makahiya” and hiya in tagalog means “shy”.
whenever you touch the plants leaves, they immediately fold up together looking as if its really shy hence the name.
I want one. It has the best names:
The species is known by numerous common names including:
- sensitive plant
- humble plant
- shameful plant
- sleeping grass
- touch-me-not
- Ant-Plant
Other non-English common names include
- morí-viví or moriviví (Dominican Republic and other Spanish-speaking Caribbean islands, roughly translating to “I died, I lived”)
- Dormilona (Costa Rica, roughly translating to “sleepyhead”)
- Makahiya (Philippines, with maka- meaning “quite” or “tendency to be”, and -hiya meaning “shy”, or “shyness”)
- Mateloi (Tonga, “false death”)
- Chhui-Mui (Urdu, “that which dies upon touch”)
- Lojjaboti (Bengali, “the shy virgin”)
- Putri Malu (Indonesia, “Shy Princess”)
- Thottavaadi (Malayalam, “wilts by touch”)
- LazaLu (Marathi, “shy”)
- Thotta-siningi (Tamil, “acts when touched”)
- Muttidare Muni (Kannada, “angered by touch”)
- Pokok Semalu (Malaysian, “shy plant”)
- Hti Ka Yoan (Burmese [Myanmar], “crumbles when touched”)
we used to call it “ticklish tim.”
(via brent-miller)
Is it bad that I’m getting all excited to watch the Spelling Bee tomorrow (despite it being orthographically prescriptivist)? XD
I think this is my guilty pleasure.